21-22 августа в режиме онлайн состоится самая главная конференция отрасли перевода на территории России и стран СНГ Translation Forum Russia 2020. TFR 2020 – это крупнейшая международная дискуссионная площадка переводческой отрасли, предоставляющая широкие возможности для обмена опытом, обсуждения современных требований к качеству перевода и подготовке специалистов, установления новых деловых контактов и реализации новых проектов.
Конференция объединит государственные структуры, руководителей переводческих бюро и отделов переводов, штатных переводчиков и фрилансеров, преподавателей и представителей ВУЗов, поставщиков программного обеспечения и оборудования, объединения переводчиков. Ежегодно TFR собирает от 300 до 700 участников, включая представителей крупнейших международных организаций, таких как Европейская комиссия и Информационный центр ООН, FIT Europe, Бельгийская палата переводчиков и других. Конференция проводится Агентством инвестиционного развития республики Татарстан совместно с постоянным организатором мероприятия «Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков».
Translation Forum Russia 2020 – это:
- интереснейшие доклады, презентации, мастер-классы, нетворкинг-сессии, панельные дискуссии, круглые столы по трем направлениям: бизнес-поток, технологический поток, языковые секции и мастерство перевода;
- свежая аналитика и обзор рынка;
- новые инструменты и новые технологии отрасли;
- интенсивный нетворкинг.
Обсуждение насущных для переводческой отрасли тем началось в марте текущего года на круглом столе «Translation Forum Russia вновь в Казани», который прошел в рамках I Казанского международного лингвистического форума на базе Казанского Федерального Университета. Председатель Оргкомитета TFR 2020 Елена Кислова в своем выступлении подчеркнула, насколько в наше время важны встречи с коллегами, в рамках которых происходит обмен информацией и рождаются совместные проекты.
В рамках мероприятия был опровергнут миф о том, что переводчик – умирающая профессия. По прошлому году мировой объем рынка языковых услуг оценивается в 53,5 млрд долларов. 70 млрд долларов – ожидаемый рост рынка к 2023 году. В России по итогам 2019 года он оценивается чуть больше, чем 300 млн долларов. У нас на сегодняшний день зарегистрировано 2 200 учреждений с организационно-правовой формой юридического лица ООО и 6 тысяч ИП.
«Развитие международных связей – одна из стратегических задач, поставленных Президентом Татарстана. Мы активно развиваем mice-индустрию и событийный туризм, проводим много мероприятий. Поэтому переводческий сектор очень важен для нас. За прошлый год Агентство инвестиционного развития посетило 200 делегаций высокого уровня из 40 стран, мы им представили инвестиционный потенциал Татарстана. Сами также приняли участие в 75 крупных мероприятиях за рубежом, организовали и провели на территории Татарстана 22 конференции разной направленности: в сфере строительства, здравоохранения, государственно-частного партнерства, финансов. В прошлом году мы выиграли право проведения таких мероприятий, как 1-й Центрально-Восточный конгресс по ИТС 2020, 23-я Всемирная конференция по кластерному развитию TCI Network, Всемирная конференция по саркоидозу и интерстициальным заболеваниям WASOG 2023. Для всех этих мероприятий, а это – только малая их часть, нам нужны будут переводческие услуги. Для нас важно создавать лучшие условия для поддержания эффективной работы переводчиков и для развития отрасли в целом!» – поделилась руководитель Агентства инвестиционного развития Республики Татарстан Талия Минуллина.
Стать участником Translation Forum Russia 2020 можно, зарегистрировавшись на сайте http://tconference.ru/.